Site icon pic

איך בוחרים חברת תרגום מקצועית ב-2022

קרדיט תמונה: freepik

הגעתם לרגע שבו אתם זקוקים לחברת תרגום מקצועית, ואתם שואלים את עצמכם מאיפה בכלל מתחילים למצוא חברה מתאימה. אתם לא לבד, ישנם לא מעט אנשים שזקוקים לשירות זה ושואלים את עצמם איך זה באמת יכול לקרות.

הסיבה היא, שישנם כל כך הרבה שירותי תרגום בשוק, ולעיתים אנחנו לא ממש יודעים איך להתמצא בנושא. אבל חשוב ללמוד איך כן אפשר למצוא חברת תרגום אמינה ומקצועית, ועל מה חשוב לתת את הדגש כאשר אתם מוצאים חברה כזאת.

 

כך תעשו זאת נכון

כשאתם בוחרים חברה מקצועית לצורך תרגום שפות חשוב להבין אילו גורמים יש לקחת בחשבון, ומה אם צריכים לשאול את בעלי המקצוע, וגם את עצמכם.

לפני הכל, בדקו איזה סוג תרגום אתם צריכים. היות ויש לא מעט סוגים של תרגומים חשוב שתבחנו מהו סוג התרגום שאתם צריכים. האם תרגום משפטי, האם תרגום של זרים המציעים שירותי פרילנס, או מתרגמים לצורך עבודות אקדמיות, ועוד. בחינה זו תאפשר לכם גם להכין את עצמכם מראש ברמת התקציב.

השלב הבא הוא לבחור את חברת התרגום המקצועית הנכונה, במידה והחלטתם על חברה ולא על מתרגם עצמאי. יש כמה וכמה אלמנטים שחשוב לקחת לתשומת הלב כאשר אתם בוחרים חברה מקצועית, וחשוב שתכירו אותם:

הדבר הכי חשוב שעליכם לשים לב אליו הוא איך החברה מתייחסת ללקוחות. האם החברה מספיק כנה ובשקיפות מלאה מול הלקוח, האם החברה מעניקה דוגמאות לפני שהלקוח מחליט והאם החברה מאפשרת לראות מחירון לפני ההחלטה.

 

בקשו מחברים, עוקבים, משפחה וקולגות או למעשה כל מי שאתם סומכים עליהם המלצות, חוות דעת וביקורות על מתרגמים או חברות תרגום. אלו ידעו להפנות אתכם אל האנשים הנכונים. שימו לב לוותק, לאחריות, ולמקצועיות. להמלצה האישית יש משקל משמעותי בקבלת ההחלטה והיא זו שתדאג לכם לביטחון האמיתי לגבי הבחירה בחברה זו או אחרת.

 

מהם שלושת כללי הבסיס בבחירת חברת תרגום מקצועית

כאן זה בעצם כלל ברזל לגבי כל תהליך מקצועי שאתם עושים, מוצר או שירות שאתם רוכשים או שוכרים. תמיד בדקו את התקציב שלכם והתאימו את הבחירה לתקציב, אחרת אתם עלולים להכנס לבעיה כלכלית משמעותית.

 

וודאו מה סוג השירות שאתם מבקשים. האם חברה, סוכנות, או פרילנסר. בצעו עבודת שטח ובדקו מה מעניק פרילנסר, מה מעניקה חברה והיכן גם הפער בטווחי המחירים.

 

אל תהססו לשוחח עם לקוחות הווה ולקוחות עבר על מנת שתוכלו לקבל את האינדיקציה המלאה על החברה.

 

שאלו את החברה ובדקו אותה על התהליכים, על הכלים, על איך מתבצע התהליך של איכות השירות ובדקו גם ערבויות לגבי חיובים נוספים או שהמחיר שקיבלתם, הוא המחיר הסופי.

יש לא מעט חברות תרגום המציעות שלל של שירותים בתחומים הקשורים לתרגומים. ישנן חברות המתמחות רק בשפה אחת, ישנן חברות מתמחות במספר שפות או בשפות ספציפיות בלבד.

חברת ביירון סמינרס לדוגמא, מתמחה בתרגום מקיף של כל השפות הפופולאריות ומגוון שירותי כתיבה נספים.

כך או כך, הדבר החשוב ביותר הוא שתמצאו את החברה שמתאימה גם לצרכים שלכם, ועם תעריפים טובים המתאימים לתקציב שהקצבתם מלכתחילה.

היות ויש ביקוש גבוה, והיות ויש גם היצע לא רע בכלל בתחום זה, תוכלו בסופו של דבר למצוא את השירות הנכון שיעניק לכם את התרגום המושלם. איתו תוכלו להשלים הליכים משפטיים, בירוקרטיים, אקדמאיים, או כל הליך לשמו אתם זקוקים לשירות זה. בקלות, ביעילות, ובדרך איכותית ומושלמת לשביעות רצונכם המלאה.

 

 

Exit mobile version